TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2006-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Iron and Manganese Mining
  • Translation (General)
OBS

Rubble ore is usually uniform, high grade material mostly of non-Bessemer quality (0.045 to 0.18% P).

Français

Domaine(s)
  • Mines de fer et de manganèse
  • Traduction (Généralités)
OBS

Le minerai blocailleux a habituellement une teneur uniformément élevée et une qualité permettant un traitement par des procédés non Bessemer (minerai contenant de 0,045 à 0,18 % de P).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1998-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • School Equipment
  • Education Theory and Methods

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Matériel et équipement scolaires
  • Théories et méthodes pédagogiques
Terme(s)-clé(s)
  • L'apport des nouvelles technologies de l'information et de la communication à l'apprentissage des élèves du primaire et du secondaire

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2002-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • National and International Economics
  • General Conduct of Military Operations
OBS

Geneva. September 14, 1948.

Terme(s)-clé(s)
  • Agreement on Most-Favored-Nation Treatment for Areas of Western Germany Under Military Occupation

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Économie nationale et internationale
  • Conduite générale des opérations militaires

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Economía nacional e internacional
  • Conducción general de las operaciones militares
Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2018-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Agricultural Chemicals
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
DEF

A salt of stearic, oleic, palmitic, lauric, or erucic acid with a heavy metal such as cobalt or copper; used as a drier in paints and inks, in fungicides, decolorizing varnish, and waterproofing.

OBS

metallic soap: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Agents chimiques (Agriculture)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)
DEF

Savon de métaux lourds obtenu généralement par double décomposition entre le savon alcalin et le sel soluble du métal correspondant.

CONT

En peinture à l'huile, certains pigments ont la propriété de former avec l'acide gras des huiles un savon métallique. Ce sont les couleurs à base de cobalt, de chrome, de cuivre, de manganèse, de plomb ou de zinc. Les couleurs à base de cobalt, de manganèse et de plomb (pigments siccativants) développent particulièrement la siccativité des liants gras [...]

OBS

savon métallique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2000-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2010-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
GC-117
code de formulaire, voir observation
OBS

GC-117: Code of a form used by PWGSC-TPSGC Public Works and Government Services Canada.

OBS

CGSB 117: Code of a form used by the Department of Supply and Services.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
GC-117
code de formulaire, voir observation
OBS

GC-117 : Code d’un formulaire employé à PWGSC-TPSGC Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

ONGC 117: Code d'un formulaire employé au ministère des Approvisionnements et Services.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2002-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
  • Computer Hardware
DEF

Two sets of sprocketed tractors in a printer.

Terme(s)-clé(s)
  • paper advance mechanism
  • paper feed mechanism

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Matériel informatique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artes gráficas e imprenta
  • Equipo físico de computadora (Hardware)
DEF

Mecanismo de la impresora, que hace avanzar el papel haciendo que pase frente a las posiciones de impresión.

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1987-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Social Problems
  • Clinical Psychology
OBS

This phenomenon is not uncommon, although many tend to ignore it, dismiss it, or treat it with "selective inattention". (Psycinfo)

Français

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
  • Psychologie clinique

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :